Qui suis-je ?

Portrait de Chahla Chafiq Le persan est ma langue maternelle, une langue qui berce une littérature magnifique, qui véhicule une histoire et une expérience vertigineuses. Le français est ma langue d’adoption, ma langue d’exil, qui m’a donné la clé pour entrer dans une autre histoire, une autre littérature et une autre expérience tout aussi fascinantes.
Longtemps, j’ai réservé le français à mes essais et je n’écrivais mes nouvelles qu’en persan. Puis, j’ai dépassé cette frontière pour explorer, dans mes deux langues, tout genre d’écriture.
L’écriture est devenue mon lieu d’existence, hors frontières, pour vivre la liberté.

Le Monde Festival (17 septembre 2016)

La condition des femmes et les enjeux internationaux - France Culture (10/03/2016)

"Les intégristes sont obsédés par le corps des femmes" (Humanité, 21 octobre 2016)

Chahla Chafiq, sociologue, interroge l’islamisme sous l’angle du rapport entre le religieux, le politique, le sexe et le genre. Dès qu’une femme se voile, dit-elle, ce geste banalise un signe sexuel et symbolise une féminité soumise au regard de l’homme. La condition des femmes questionne radicalement le système social et politique, défend-elle.

Lire la suite...

A l’abri des murs

Et soudain
J’ai compris
Que le froid était là
Rude et cruel
Et qu’il durerait

J’ai verrouillé la porte
Fermé les fenêtres
A la tempête
Allumé le feu
A l’abri des murs

J’ai assez de bois
Pour que le bal des ombres
Invite mes rêves
A la mer dorée
Des champs de blé

Chahla Chafiq
Décembre 2017